Las mujeres que trabajan por cuenta propia se dedican, más que nada, a la agricultura y el comercio.
وغالبا ما تعمل العاملات لحسابهن في الزراعةوالتجارة.
La insuficiencia de las redes viales sigue siendo un obstáculo para la agricultura y el comercio.
أما نمو الزراعةوالتجارة فما زالت تعيقه شبكات الطرق السيئة.
En los medios rurales las mujeres se dedican principalmente al cultivo, al comercio, y a la distribución y elaboración de alimentos.
وفي المناطق الريفية، يغلب على النساء القيام بالزراعةوالتجارة وتوزيع الأغذية وإعدادها.
No obstante, es fundamental para las comunidades minoritarias, en particular los serbios de Kosovo, y para sus perspectivas de retorno y supervivencia.
ولا يزال عدد كبير من الممتلكات الزراعيةوالتجارية يشغل بصفة غير قانونية.
Se disuadió a los fiyianos de dedicarse a la producción agrícola comercial, mientras que los colonos contaban con los trabajadores indios.
وثُبِّط الفيجيون عن الانصراف للإنتاج الزراعيالتجاري، بينما كان المستعمرون يعتمدون على العمال الهنود.
Desde 2003 la Cámara Estonia de Agricultura y Comercio funciona como centro nacional de coordinación en Estonia.
ومنذ عام تعمل غرفة الزراعةوالتجارة الإستونية كمركز تنسيق وطني في إستونيا.
El Organismo de la Propiedad Inmobiliaria de Kosovo ha recibido 8.536 denuncias, la mayor parte en relación con bienes agrícolas y comerciales.
وتلقت وكالة كوسوفو العقارية 536 8 مطالبة يتعلق معظمها بملكيات زراعيةوتجارية.
Los mayores receptores de estos nuevos empleos fueron los sectores agrícola, industrial y comercio.
ومعظم الوظائف الجديدة كانت في الزراعة والصناعة والتجارة.